Lors d’une visite à la Société biblique allemande, le ministre-président du Bade-Wurtemberg salue l’impact mondial de l’œuvre biblique - United Bible Societies

juillet 13, 2025

Article adapté d’un communiqué de presse publié initialement par la Société biblique allemande, accessible ici.

Le 9 juillet, la Société biblique allemande (SBA) a accueilli à son siège de Stuttgart Winfried Kretschmann, ministre-président du Bade-Wurtemberg. Cette visite a mis en évidence la valeur pour la société de la traduction biblique, de la diffusion biblique et de la promotion de l’interaction avec la Bible – travail que Winfried Kretschmann a salué comme étant « […] un grand bienfait non seulement pour la chrétienté, mais pour l’ensemble de l’humanité. »

Christoph Rösel, secrétaire général de la SBA, et l’équipe de la Société biblique ont présenté leur travail, accordant une attention particulière aux éditions scientifiques publiées par la Société biblique en hébreu et en grec bibliques, qui constituent la base de la traduction de la Bible. La réunion a également donné lieu à une présentation de Simply Bible, une édition accessible conçue pour les lecteurs qui rencontrent des obstacles à la compréhension des textes bibliques traditionnels, notamment les jeunes et ceux qui découvrent les Ecritures.

Winfried Kretschmann a exprimé sa profonde reconnaissance pour la contribution des Sociétés bibliques à la vie spirituelle et culturelle, remerciant le personnel de la SBA pour le travail qu’il accomplit dans la durée :

« La Bible est le livre le plus traduit, le plus imprimé, le plus publié et, espérons-le, le plus lu de toute l’histoire. Les Sociétés bibliques ont joué un rôle majeur à cet égard. Elles rendent la Bible accessible pour chaque nouvelle génération, permettant l’accès à la Parole de Dieu à d’innombrables lecteurs et auditeurs […].

« Un grand merci à vous, tous les membres du personnel de la Société biblique allemande, pour les efforts considérables que vous déployez dans tout ce qui touche à la Bible, qui constitue un grand bienfait non seulement pour la chrétienté, mais pour l’ensemble de l’humanité. Je suis enthousiasmé et impressionné par votre travail ; continuez sur cette lancée ! »

Revenant sur cette visite, Christoph Rösel a indiqué :

« La visite du ministre-président Kretschmann a été pour nous un grand honneur. Son vif intérêt pour la Bible et pour notre travail était palpable à tout moment. Nous sommes ravis qu’il ait reconnu ainsi l’importance de Stuttgart en tant que “cité de la Bible”. »

La SBA publie les principales traductions de la Bible en allemand – notamment la Bible de Luther, la Bible de la Bonne Nouvelle et la Basis Bible – et elle produit à partir des langues bibliques originales des éditions qui ont un grand succès. Elle travaille en partenariat avec le ministère chrétien Katholisches Bibelwerk e.V. et les Sociétés bibliques locales de toute l’Allemagne, et contribue au niveau international à la traduction et à l’accès à la Bible par le biais de son programme World Bible Aid.

Cette visite souligne l’importance de la collaboration, de l’innovation et de l’engagement public, dans la durée, dans le travail des Sociétés bibliques. La reconnaissance des dirigeants nationaux nous rappelle avec force l’impact commun que nous avons ensemble pour le bien de tous.

Médias

La visite du ministre-président à la SBA a été couverte par les médias suivants :