
mai 7, 2025
Lors d’une cérémonie émouvante qui s’est déroulée le 25 avril à la maison de la gouverneure à fort Amsterdam, à Curaçao, Marlon Winedt, conseiller en traduction international à l’ABU, a été officiellement décoré d’une distinction royale par Son Excellence Lucille George-Wout, gouverneure de Curaçao, au nom de Sa Majesté le Roi Willem-Alexander des Pays-Bas.
La cérémonie, qui s’est déroulée au siège historique du gouvernement, a récompensé 13 personnes – 12 citoyens de Curaçao et un ressortissant néerlandais – pour leur contribution exceptionnelle à la société.
La décoration royale reçue par Marlon Winedt est le titre d’officier de l’Ordre d’Orange-Nassau, en reconnaissance des décennies de travail qu’il a consacrées à la traduction biblique, la promotion de l’égalité des langues, diverses contributions à la vie culturelle et religieuse, et la recherche sur l’histoire de l’esclavage.
La lettre de motivation énumère ses nombreux mérites et contributions : « Marlon Winedt est honoré pour ses contributions remarquables et durables dans plusieurs domaines. En tant que traducteur biblique, il a joué un rôle essentiel dans la production de la Bible en papiamentu, la langue du cœur des habitants de Curaçao, d’Aruba et de Bonaire. En tant que responsable spirituel, il a servi les siens en faisant preuve de dévouement, de discernement et de compassion sociale. En tant que conseiller en traduction international pour l’Alliance biblique universelle, il a dispensé ses conseils à de nombreux projets de traduction et formé des traducteurs et d’autres conseillers en traduction pendant 35 ans, se faisant l’avocat infatigable de l’inclusion et de la place des langues indigènes et créoles dans la traduction et l’utilisation des Ecritures.
« Le leadership intellectuel et la vision spirituelle de Marlon Winedt sont reconnus tant au niveau local qu’international ; ses efforts pour promouvoir l’identité, la culture et les langues des Caraïbes – tant dans les contextes religieux que dans le discours universitaire –, méritent des éloges particuliers. »
Cette reconnaissance est particulièrement significative, car les décorations royales sont proposées et approuvées non pas par les seules autorités nationales, mais par des comités locaux. Dans tout le royaume, y compris dans les îles autonomes des Caraïbes, les habitants ont ainsi la possibilité de mettre en lumière et d’honorer les contributions de leurs concitoyens.
Cette distinction est donc décernée à la suite d’une proposition soumise par un nombre représentatif de pétitionnaires à un comité consultatif indépendant en place sur l’île de Curaçao. Après avoir reçu des recommandations aussi bien locales qu’internationales, et mené des recherches approfondies sur les contributions publiques du candidat, ce comité a décidé de proposer Marlon Winedt. Puis la gouverneure a à son tour communiqué cette recommandation au Comité national des honneurs royaux des Pays-Bas, qui conseille le roi sur les distinctions honorifiques à conférer dans l’ensemble des municipalités et des territoires autonomes néerlandais.
Au moment de recevoir cette distinction, Marlon Winedt a également été invité à prononcer une allocution au nom de toutes les personnes honorées. Il a souligné le caractère collectif du travail récompensé : « En réalité, cet honneur ne revient pas seulement à moi, mais aussi à tous mes collègues qui ont travaillé sur la traduction de la Bible en papiamentu ; ainsi qu’à tous ceux qui m’ont permis de progresser sur le plan universitaire et spirituel depuis mon enfance. »
Cette reconnaissance est une puissante affirmation du rôle de la foi, de la langue et de l’identité culturelle dans la formation et le renforcement des communautés.