Publication d’une Bible en kibeembe en République du Congo - United Bible Societies

septembre 10, 2024

Article republié avec la permission de la Société biblique britannique et étrangère. Vous trouverez l’article d’origine ici.

C’est la première fois que la Bible est publiée en kibeembe, langue parlée par près de cent mille Beembe, dans la République du Congo. Yonnelle, qui travaille pour la Société biblique dans le Sud du pays, où l’on parle kibeembe, s’est exclamée : « J’ai hâte d’avoir cette Bible entre les mains ! »

Il aura fallu de nombreuses années de travail acharné pour achever la Bible en kibeembe et les soutiens de la Société biblique britannique et étrangère ont été aux côtés des traducteurs d’un bout à l’autre du projet. Christian Ntondele, secrétaire général de l’Alliance biblique du Congo, avait dirigé le travail de traduction et contribué personnellement à la production de cette Bible.

Christian Ntondele, dont le nom signifie « merci », a indiqué : « La publication est l’occasion de remercier les personnes qui ont soutenu ce travail au fil des ans. Nous avons décidé de poursuivre le travail de traduction car notre rêve est de rendre la Bible accessible dans toutes nos langues maternelles. »

Les six millions d’habitants du Congo se parlent en utilisant des dizaines de langues différentes. Les prédicateurs suivent en général la Bible en français, la langue officielle du pays, et improvisent une traduction en kibeembe. Christian Ntondele a cité Hélène, une chrétienne beembe qui regrette cette pratique, qui est à ses yeux inadaptée. Celle-ci éloigne en effet les croyants de la Parole de Dieu et les empêche de profiter pleinement des offices.

La Bible en kibeembe va prendre sa place aux côtés de la première Bible en lari, autre langue parlée au Congo, qui a été achevée en 2021. C’est une réalisation majeure pour une équipe déterminée à rapprocher les gens de Dieu à travers une meilleure compréhension des Ecritures.

Christian Ntondele raconte : « Nous avons publié le Nouveau Testament en kibeembe en 2013. Nous avons ensuite terminé l’Ancien Testament en lari pour achever la traduction de la Bible en lari. L’Ancien Testament en kibeembe a représenté un défi. Nous avons dû créer une écriture pour transcrire la langue. Je me souviens qu’un jour, je suis allé à Mouyondzi et je me suis écroulé. J’ai perdu connaissance et quand je me suis réveillé, j’étais par terre. Le projet a pris plus longtemps que prévu mais cela a été une bonne expérience. Cela s’est bien passé. Et désormais, les Beembe vont pouvoir comprendre pleinement la Bible et connaître la volonté de Dieu pour leur vie. »

La foi au Congo

En République du Congo, le christianisme est la religion prédominante, avec environ 75 % de la population se définissant comme chrétiens. L’Eglise catholique est majoritaire, représentant environ un tiers de la population chrétienne. Malgré la forte présence chrétienne, des pratiques religieuses autochtones continuent d’être observées dans certaines localités, reflétant l’héritage culturel du pays. En outre, une proportion relativement faible mais importante de la population (près de 2 %) adhère à différentes branches de l’Islam.